Спи, младенец мой прекрасный, баюшки-баю!
Господь месяц послал светить в колыбель твою.
Чтоб на радость папе с мамой ты с рожденья жил,
И чтоб с самой колыбели Господу служил.
Подрастай скорей и будешь Слово изучать,
И на истинный путь души грешных наставлять.
Как сейчас всех солнцем ясным греет нас Христос,
Так и ты по своей жизни луч Христа чтоб нес.
Чтоб светил всем людям грешным Он на сей земле,
Чтоб прообраз Иисуса видели в тебе.
До конца своих дней жизни чтобы с Богом жил,
И до встречи с Иисусом истину хранил.
Факел веры не угас чтоб к тем, кто в слове слаб,
Чтоб Христос сказал: «В обитель войди, верный раб».
Улыбнись и спи спокойно, баюшки-баю!
Пусть же месяц освещает колыбель твою!
Капитолина Маркова,
Шарыпово, Россия
Если хоть одна из этих песен
Тронет вашего сердца струну,
Буду ночью и днем прославлять я Творца,
Что не зря на земле я живу.
Были взлеты, падения веры во мне,
Но как поезд, чтобы не уйти под откос:
Так прижаться мне хочется к вечной Скале-
Называемой всеми Христос!
Прочитано 1547 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.